Respectabiles Domini,

Hic litteras mitto cum animi motu turbulento et tristi, vivimus in hoc pulchro sed magis fragile terrae mundo, at nunc... Hic in huius mundo, quondam caeruleo splendore fulgente, pressuram ingentem, quae numquam antea visa est, toleramus. Propter paucos avaros homines bellum initum est, qui milia hominum dolorem et odium gravius attulerunt, et de calentamento terrae oriuntur casus horrendi, quod omnibus nobis inhumanum est.

Cum bellum gerimus, vitas tanquam lusorias ponimus, obliviscimur hoc ludus est in quod vincere nequeas. Luctum et lacrimas patere, bellum notam ineffabilem in animis hominum relinquere. Sentiamus ingenti dolore et paenitentia, concertemus bellum, dissentiones via pacis componamus. Faciamus ut sapientia "misericordia" et "altruismus" contentiones tollantur, ut lux pacis semper terram nostram illustraverit.

Sed bellum una ex difficultatibus, quae nobis obvia est. Calentamentum terrae paulatim habitat nostram domum, multas vitas innocentes aufert, naturae pondera laedit. Hoc non solum est res scientiae, sed etiam probatio morum ac ethicae. "Omnia mutantur, nos et mutamur in illis", pars sumus huius mundi, actus nostri res omnia afficiunt.

Communiter operemur, dissensiones coopertemus concordia, competitiones converterimus in victorias communis. Ex animo revolvamus, consideremus vitam nostram et consuetudines consumptus an damna terra inferant. Cum cura et custodia naturae mente contineamus, viam sustinendi eligamus, a nobis incipiens, nationes totas ac mundum afficiens.

Fortassis inveniemur aduersitates ac dolores, discamus simul: "Si intellegimus liberationem, semper erimus gaudium et puritas mentis." Id significat, cum liberationis sapientiaeque sententia teneamur, etiam magno difficultatum pondere gaudium et puritatem cordis inveniemus.

Actio nostra non modo in nos ipsos pertinet, sed etiam in posterorum ac nepotum. Manibus jungamus, amore ac misericordia pectora impleamus, pro communi domo arduum laboremus, ut pax et progressus sempiterni fiant fides et munus nostrum.

Coniunctim hunc difficultatum capiamus, coniunctim hanc terram custodiamus.

Ex corde gratias vobis, cuius anima similitudinem habet cum Avalokiteśvara.

Valete, Anima una curans pro terrae globi

(Note: Latin is an inflected language, and the word order may vary depending on emphasis or style. The translation provided above maintains the original meaning while adapting the syntax to fit a more classical style of Latin writing.)

 

 

新莊除毛 美睫教學 深坑小吃 打擊樂 多益課程 頌缽課程 監視器 新莊飄眉 埋入射出 精密鋼模 鋼模廠
太歲燈 精密射出 霧眉教學 桃花運 紋繡教學 頌缽證照 頌缽創業 泰國佛牌 網站設計 機械加工 CNC加工
新竹霧眉 新莊美睫 雅思6.5 感情和合 雅思課程 cnc 台中霧眉 臺北美甲 兒童木琴 台北裝潢 托福準備
霧眉 空間設計 霧眉課程 金屬加工 塑膠射出 光明燈 射出模具 塔羅占卜 美睫店 精密射出 塑膠模具
arrow
arrow
    文章標籤
    bellum prohibere Pax
    全站熱搜

    說妳美美新莊美睫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()